<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Traductio Limited</title>
	<atom:link href="http://traductio.co.uk/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://traductio.co.uk</link>
	<description>Caring Translation Factory in the Heart of London!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 04 Apr 2012 15:28:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Google Reviews :)</title>
		<link>http://traductio.co.uk/2012/04/google-reviews/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=google-reviews</link>
		<comments>http://traductio.co.uk/2012/04/google-reviews/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Apr 2012 15:26:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomasz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bez kategorii]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://traductio.co.uk/?p=758</guid>
		<description><![CDATA[<p>Are you happy with our service and do you want to share it?</p> <p>Leave your review on <a href="http://maps.google.co.uk/maps/place?hl=en&#38;sugexp=ppwl&#38;cp=17&#38;gs_id=5g&#38;xhr=t&#38;pq=google+places+reviews,+photos&#38;gs_upl=&#38;bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_cp.,cf.osb&#38;biw=1176&#38;bih=576&#38;um=1&#38;ie=UTF-8&#38;q=traductio+limited&#38;fb=1&#38;gl=uk&#38;hq=traductio+limited&#38;hnear=0x47d8a00baf21de75:0x52963a5addd52a99,London&#38;cid=9486624206276652439&#38;ei=akjBTvBh0qnxA82r8JYE&#38;sa=X&#38;oi=local_result&#38;ct=map-marker-link&#38;resnum=1&#38;sqi=2&#38;ved=0CCQQrwswAA">Google Reviews</a> Today!</p> <p>Thank you,</p> <p>Traductio Limited Team</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Are you happy with our service and do you want to share it?</p>
<p>Leave your review on <a href="http://maps.google.co.uk/maps/place?hl=en&amp;sugexp=ppwl&amp;cp=17&amp;gs_id=5g&amp;xhr=t&amp;pq=google+places+reviews,+photos&amp;gs_upl=&amp;bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_cp.,cf.osb&amp;biw=1176&amp;bih=576&amp;um=1&amp;ie=UTF-8&amp;q=traductio+limited&amp;fb=1&amp;gl=uk&amp;hq=traductio+limited&amp;hnear=0x47d8a00baf21de75:0x52963a5addd52a99,London&amp;cid=9486624206276652439&amp;ei=akjBTvBh0qnxA82r8JYE&amp;sa=X&amp;oi=local_result&amp;ct=map-marker-link&amp;resnum=1&amp;sqi=2&amp;ved=0CCQQrwswAA">Google Reviews</a> Today!</p>
<p>Thank you,</p>
<p>Traductio Limited Team</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traductio.co.uk/2012/04/google-reviews/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Valentine&#8217;s Gift from Traductio</title>
		<link>http://traductio.co.uk/2012/02/valentines-gift-from-traductio/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=valentines-gift-from-traductio</link>
		<comments>http://traductio.co.uk/2012/02/valentines-gift-from-traductio/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2012 11:34:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomasz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bez kategorii]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://traductio.co.uk/?p=741</guid>
		<description><![CDATA[<p>Traductio client? Get you Valentine&#8217;s Treat <a href="http://us2.campaign-archive2.com/?u=cc1158d5978a372b444604c70&#38;id=3d9650df21" target="_blank">here </a></p> <p>Warm wishes from Traductio &#8211; Your Translation Factory</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Traductio client? Get you Valentine&#8217;s Treat <a href="http://us2.campaign-archive2.com/?u=cc1158d5978a372b444604c70&amp;id=3d9650df21" target="_blank">here </a></p>
<p>Warm wishes from Traductio &#8211; Your Translation Factory</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traductio.co.uk/2012/02/valentines-gift-from-traductio/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traductio&#8217;s Gift for You on our 6th Birthday :)</title>
		<link>http://traductio.co.uk/2012/01/traductios-gift-for-you-on-our-6th-birthday-2/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=traductios-gift-for-you-on-our-6th-birthday-2</link>
		<comments>http://traductio.co.uk/2012/01/traductios-gift-for-you-on-our-6th-birthday-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2012 14:58:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomasz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bez kategorii]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://traductio.co.uk/?p=695</guid>
		<description><![CDATA[<p>Traductio&#8217;s Gift for You on our 6th Birthday </p> <p><a title="Traductio's Gift for You on our 6th Birthday " href="http://us2.campaign-archive.com/?u=cc1158d5978a372b444604c70&#38;id=e95c803023" target="_blank">Click here</a> for your Treat!</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Traductio&#8217;s Gift for You on our 6th Birthday <img src='http://traductio.co.uk/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><a title="Traductio's Gift for You on our 6th Birthday " href="http://us2.campaign-archive.com/?u=cc1158d5978a372b444604c70&amp;id=e95c803023" target="_blank">Click here</a> for your Treat!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traductio.co.uk/2012/01/traductios-gift-for-you-on-our-6th-birthday-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Christmas Gift from Traductio</title>
		<link>http://traductio.co.uk/2011/12/christmas-gift-from-traductio/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=christmas-gift-from-traductio</link>
		<comments>http://traductio.co.uk/2011/12/christmas-gift-from-traductio/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Dec 2011 16:08:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomasz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bez kategorii]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://traductio.co.uk/?p=717</guid>
		<description><![CDATA[<p>Merry Christmas and a Happy New Year from Traductio!</p> <p>Click here for your <a href="http://us2.campaign-archive2.com/?u=cc1158d5978a372b444604c70&#38;id=16e9b9e2f4" target="_blank">Christmas Gift </a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Merry Christmas and a Happy New Year from Traductio!</p>
<p>Click here for your <a href="http://us2.campaign-archive2.com/?u=cc1158d5978a372b444604c70&amp;id=16e9b9e2f4" target="_blank">Christmas Gift </a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traductio.co.uk/2011/12/christmas-gift-from-traductio/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How can I compare my qualifications with those in the UK?</title>
		<link>http://traductio.co.uk/2011/11/how-can-i-compare-my-qualifications-with-those-in-the-uk/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=how-can-i-compare-my-qualifications-with-those-in-the-uk</link>
		<comments>http://traductio.co.uk/2011/11/how-can-i-compare-my-qualifications-with-those-in-the-uk/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Nov 2011 14:01:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomasz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bez kategorii]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://traductio.co.uk/?p=672</guid>
		<description><![CDATA[<p>How can I compare my qualifications with those in the UK?</p> <p>You should contact the UK&#8217;s National Recognition Information Centre (NARIC) for information on how your qualifications fit in with the UK system. <a href="http://www.naric.org.uk/" rel="external" target="_blank">www.naric.org.uk</a></p> <p>Traductio answers 10 top questions regarding the qualification assessment <a title="How can I compare my qualifications with those in the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>How can I compare my qualifications with those in the UK?</p>
<p>You should contact the UK&#8217;s National Recognition Information Centre (NARIC) for information on how your qualifications fit in with the UK system. <a href="http://www.naric.org.uk/" rel="external" target="_blank">www.naric.org.uk</a></p>
<p>Traductio answers 10 top questions regarding the qualification assessment <a title="How can I compare my qualifications with those in the UK?" href="http://traductio.co.uk/2011/11/how-can-i-compare-my-qualifications-with-those-in-the-uk/">here</a>:</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traductio.co.uk/2011/11/how-can-i-compare-my-qualifications-with-those-in-the-uk/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traductio is now on Google+</title>
		<link>http://traductio.co.uk/2011/11/traductio-is-now-on-google/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=traductio-is-now-on-google</link>
		<comments>http://traductio.co.uk/2011/11/traductio-is-now-on-google/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Nov 2011 18:44:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomasz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bez kategorii]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://traductio.co.uk/?p=649</guid>
		<description><![CDATA[<p>We are very excited to announce that our Traductio Page is now on<a href="https://plus.google.com/u/0/112602029639222270307/about" target="_blank"> Google+ Pages </a> !</p> <p>Please visit our profile to see the photos and videos of our Translation Factory!</p> <p>We love that location &#8211; Southwark just a perfect place for a nice afternoon stroll.</p> <p>We hope to see you in our office soon!</p> <p>Traductio [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We are very excited to announce that our Traductio Page is now on<a href="https://plus.google.com/u/0/112602029639222270307/about" target="_blank"> Google+ Pages </a> !</p>
<p>Please visit our profile to see the photos and videos of our Translation Factory!</p>
<p>We love that location &#8211; Southwark just a perfect place for a nice afternoon stroll.</p>
<p>We hope to see you in our office soon!</p>
<p>Traductio Fun Team <img src='http://traductio.co.uk/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traductio.co.uk/2011/11/traductio-is-now-on-google/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>FREE Translation for new subscribers to our Newsletter</title>
		<link>http://traductio.co.uk/2011/10/free-translation-for-new-subscribers-to-our-newsletter/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=free-translation-for-new-subscribers-to-our-newsletter</link>
		<comments>http://traductio.co.uk/2011/10/free-translation-for-new-subscribers-to-our-newsletter/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Oct 2011 16:11:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomasz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bez kategorii]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://traductio.co.uk/?p=721</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hello from Traductio!</p> <p>We hope this email finds you well!</p> <p>We are a dynamically growing Polish Translation Office based in the Heart of London and we are now offering a free translation for new subscribers to our Newsletter!</p> <p>Please enter our website: www.traductio.co.uk and click on the link: &#8216;Sign up for our Newsletter&#8217;.</p> <p>Cheers and we hope [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hello from Traductio!</p>
<p>We hope this email finds you well!</p>
<p>We are a dynamically growing Polish Translation Office based in the Heart of London and we are now offering a free translation for new subscribers to our Newsletter!</p>
<p>Please enter our website: www.traductio.co.uk and click on the link: &#8216;Sign up for our Newsletter&#8217;.</p>
<p>Cheers and we hope to hear from you very soon!</p>
<p>Please see our November newsletter with a <a href="http://us2.campaign-archive1.com/?u=cc1158d5978a372b444604c70&amp;id=54b7a71d53">special offer</a> for Traductio clients</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traductio.co.uk/2011/10/free-translation-for-new-subscribers-to-our-newsletter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

